FOREIGNERS' PRONUNCIATION LEARNING AID
One of the aids that foreigners use in learning Thai is transcription, the representation of Thai pronunciation using Roman (Latin) alphabet. There is no consensus on Thai transcription system yet. Most transcription systems of Thai for foreigners were developed from phonetic transcription using International Phonetic Alphabet (IPA) symbols.
THAIS' COMMUNICATION TOOL
Thai people also use transcription called “Pasa Karaoke”. Some use it with the English text to be polite in Thai style such as: “OK ka, Khun Loic. Thank you na ka.” Some type the whole sentence in Pasa Karaoke when chatting with their friends.
If you have ever chatted with Thai people, you might spot some spelling differences for the same word and think that this transcription approach is random and always flexible. No, it is not. Interestingly, there are underlying transcription rules and patterns that Thai people understand.
Some words have the “correct” spelling and cannot be written otherwise. For example, “khun” means “you” or “Mr./Ms”. It would be inappropriate to write this word differently like “kun”, “koon” or “khoon”.
WHY DOES TRANSCRIPTION MATTER?
COMBINATION OF PRONUNCIATION AND COMMUNICATION TOOL
Obviously, the transcription systems used by the Thai and the non-Thai are different. We do not oppose any systems as the goal of the two approaches are quite different: foreigners use it for pronunciation, whereas Thai people use it for communication.
However, in our opinion, when you stay in Thailand, become a part of the community, and learn Thai to talk to Thai people; it is unnecessary to learn “the foreigners’ Thai language”. Instead, you should just learn the real-life Thai.
The purpose of learning a language is to communicate with the native successfully and appropriately.
We will not teach you “the classroom language”.
We always emphasise on teaching Thai that is “practical”, “simple” and “native-like”.
Because we believe that...
So, we integrated the linguistic, academic approach with the practical, real-life approach and developed them into the new transcription system called “Karaoke Code” which can be used for not only pronunciation but also communication with Thai people.
The Karaoke Code is a good alternative transcription system. Now that you decided to learn Thai and are about to learn the new transcription system anyway. It would be great to write these very same words to communicate with others and have some conversational practice, especially when you can’t write Thai script or have just started to learn it.
For those who are using other systems or read and write Thai script well already, this Karaoke Code is still very useful to you. Just a quick look or skimming through it in our lessons, you will get more familiar with Thai way of transcription. You then can read names and signs as well as chat with Thai people more easily and more integrated with the Thai community and culture.
THAITOYOU KARAOKE CODE
We provide both Thai script and Roman transcription in our lessons as not everyone can read and write Thai script in a short time.
As our transcription is a combination of phonetic alphabet that uses simple alphabet and Thai people’s “Pasa Karaoke” - the way Thai people transcribe Thai language using English alphabet, we called it “Karaoke Code”.
ThaiToYou Karaoke Code is not just a transcription system. With our Karaoke Code, you can read Thai accurately and write these very same words to communicate with Thai people!
You can use Karaoke Code for:
Written communication with most Thai people
Integration of the academic, linguistic and the practical, real-life transcription approaches
Easily understood for both non-Thai and Thai people.
Each letter was carefully selected from various transcription systems. The chosen ones are those that are likely to be familiar by both Thai and non-Thai.
No ambiguous letters (one symbol per one sound)
Having pronunciation notations and learning helpers
Indicator of short and long vowels
hyphen (-) between syllables of the same word
WHEN WRITING TO THAIS
No need to write dot (.), hyphen (-) or any other symbols. Only write the letters. Most Thai people neither understand nor need these symbols anyway.
Do not afraid of writing the words wrong. For Thai people, the transcription is flexible.
Easily understood by Thai people.
Integrated with Thai society and culture.
You might also see other aspects of Thai language such as the variety of the ending consonants which will be useful in learning Thai alphabet.