top of page
th.png
gb.png

เปรียบเทียบหลักการถอดเสียงแบบต่าง ๆ

ตัวแทนกลุ่มต่าง ๆ

หลักการถอดเสียงมีมากมายหลายรูปแบบ เราขอยกมาเฉพาะหลักเด่น ๆ ที่เป็นตัวแทนด้านต่าง ๆ ให้พอมองเห็นภาพรวม และแง่มุมที่หลากหลายดังนี้

หลักการถอดเสียงและคำอ่านภาษาไทยแบบต่าง ๆ
ตัวอย่างคำอ่านถอดเสียงภาษาไทยแบบต่าง ๆ

๑.

โค้ดคาราโอเกะ ฉบับ ThaiToYou

คำอ่านถอดเสียงภาษาไทยที่ผสมผสานระหว่างหลักการถอดเสียงทางภาษาศาสตร์กับภาษาคาราโอเกะแบบคนไทย จึงใช้ประโยชน์ได้ทั้งด้านการออกเสียงภาษาไทยและการเขียนสื่อสารกับคนไทยทั่ว ๆ ไป  อ่านเพิ่มเติม...

๒.

หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมัน ฉบับราชบัณฑิตยสถาน

เป็นหลักเกณฑ์มาตรฐานอย่างเป็นทางการของไทย ใช้กำหนดชื่อเรียกต่าง ๆ เช่น ชื่อสถานที่  อ่านเพิ่มเติม...

๓.

หลักการถอดเสียงของสำนักพิมพ์ไพบูลย์

นิยมใช้ในการเรียนภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ

๔.

หลักการถอดเสียงในข้อสอบวัดระดับความสามารถภาษาไทย

จัดทำโดยสมาคมสอบวัดระดับความสามารถภาษาไทย ประเทศญี่ปุ่น ได้รับความนิยมในหมู่ผู้เรียนชาวญี่ปุ่น

๕.

หลักการถอดเสียงในหนังสือ Thai Reference Grammar

หลักการถอดเสียงในหนังสือ Thai Reference Grammar: The Structure of Spoken Thai โดย James Higbie & Snea Thinsan เป็นการถอดเสียงจากมุมมองคนต่างชาติ โดยออกแบบมาเป็นพิเศษเพื่อช่วยให้คนต่างชาติสามารถจินตนาการเสียงสูงต่ำของวรรณยุกต์และเสียงสั้นยาวของสระได้ชัดเจนยิ่งขึ้น

๖.

หลักการถอดเสียงในหนังสือ Teach Yourself Thai โดย David Smyth

สะกดคำจากการออกเสียงภาษาอังกฤษ โดยเน้นให้คนต่างชาติเข้าใจและออกเสียงตามได้ง่ายที่สุด

๗.

ภาษาคาราโอเกะที่ปรากฏในมิวสิกวิดีโอของค่ายเพลง GMM Grammy

เนื้อเพลงในมิวสิกวิดีโอมีทั้งภาษาไทยและคำอ่านภาษาไทยที่เขียนด้วยตัวอักษรอังกฤษ จึงเป็นที่มาของคำว่า “ภาษาคาราโอเกะ”

๘.

การสะกดภาษาไทยด้วยตัวอักษรอังกฤษของคนไทยทั่วไป

รวบรวมมาจากชื่อนามสกุล ชื่อเฉพาะต่างๆ รวมทั้งข้อความในเฟซบุ๊กและเว็บบอร์ด

ตารางเปรียบเทียบการถอดเสียงแบบต่าง ๆ

เมื่อเปรียบเทียบกันแล้ว จะเห็นได้ว่า โค้ดคาราโอเกะของเราก็ไม่ได้แปลกประหลาดพิสดารต่างจากแบบอื่นเท่าไร แต่สามารถใช้ทั้งสำหรับการอ่านออกเสียงเพื่อเรียนภาษาไทย และทั้งสื่อสารกับคนไทยในชีวิตประจำวันได้อีกด้วย

ส่วนคนที่เรียนคำอ่านแบบอื่นมาหรืออ่านเขียนภาษาไทยได้อยู่แล้ว ดูคำอ่านโค้ดคาราโอเกะของเราผ่านตาไว้ก็ไม่เสียหาย กลับเป็นประโยชน์ด้วยซ้ำ เมื่อคุ้นกับการสะกดถอดเสียงแบบคนไทยแล้วก็จะอ่าน ชื่อคนหรือชื่อสถานที่ต่าง ๆ และข้อความจากคนไทยได้ง่ายขึ้น สามารถคุยเข้ากับคนไทยง่ายและกลมกลืน

bottom of page